¿MURCIANO U PANOCHO?

 

    

Hoy en día, está ampliamente generalizada la idea errónea de identificar el murciano con el panocho. En realidad, el murciano o lengua murciana abarca toda la zona del sureste peninsular, es decir, la Región de Murcia en su totalidad y todas las comarcas limítrofes a ésta (Vega Baja, Alto Vinalopó, Almansa, Campos de Hellín, Sierra del Segura, Huéscar y Los Vélez), pertenecientes en la actualidad a las provincias de Alicante, Albacete, Jaén, Granada y Almería.

En cambio, el panocho es el dialecto o variante del murciano originario de las comarcas de la Vega Media, la Huerta de Murcia y la Vega Baja (panocho-seseante). A pesar de que se desconoce el origen de este término, tradicionalmente se ha dicho que nació en la ciudad de Murcia en el siglo XIX como una forma de desprestigiar, parodiar y vulgarizar el habla de las gentes de los pueblos del Segura. Sin embargo, son cada vez más los autores que cuestionan dicha concepción. En la actualidad, está cobrando más fuerza la hipótesis de que la palabra panocho procede del árabe banuch, que significa "el de la tierra, el arraigado, el de aquí".

El hecho de que la mayor parte de la literatura murciana se haya basado, a lo largo de la historia, en la literatura panocha y se le haya dado tintes folklóricos, ha propiciado que erróneamente se tienda a identificar la una con la otra, y esto sumado a la progresiva desaparición del murciano en la actualidad, hace que en el resto de las comarcas se suela ver el murciano como algo exclusivo de estas tres comarcas antes citadas, cuando en realidad el murciano se ha hablado y se habla en todas ellas (como es el caso del Campo de Cartagena, el Altiplano, el Noroeste, etc.), hasta su poesía se ha cultivado en comarcas como la de Los Vélez (en Almería) y poseemos valiosos vocabularios comarcales de todos los lugares murciano-parlantes (el Icue de Cartagena, y los de la Vega Baja, Villena, Lorca, Noroeste, etc.), así como numerosos estudios lingüísticos que lo demuestran. Al comparar dichos vocabularios comarcales, se ha evidenciado que más del 80% del léxico es totalmente compartido.

A continuación aparecen varias aportaciones interesantes tomadas del Foro:

Perete: "Er murciano y er panocho no son lo mesmo. Er trémino MURCIANO es remaniente a la llengua que se platica en to er cornijal der sureste e la pinínsula y que tié como jronteras los ríos Júcar, Vinalopó y Armanzora, y ar río Segura encomedio tos ellos. Tanimientras, er PANOCHO es na más q'un dialeuto der murciano que se platica en las Vegas e la Metá y Baja der Segura (comarcas e la Vega e la Metá, Güerta e Murcia y Vega Baja). Es icir, Cartagena, Caravaca, Villena, Lorca, Mula, Almansa, Hellín, Totana, Velez Rubio o Jumilla charran en murciano, al igual que Molina, Zutí, Arcantarilla, la zudiá e Murcia, Beniel u Origüela (pero estos úrtimos en murciano panocho, al iguar qu'está er murciano e l'Armanzora, er murciano der Noroeste, y er murciano e Cartagena, ..."

Jusepe Emilio Iniesta: "Endilgo una teoría: la mala fama del murciano, ya dende antiguón, y de su llenguaje, ¿no s'eberá a que 'zurría' emasiao a moro y judío? Y otra cosiquia: se tié la idea de que la parabla panocho vié de la panocha del maís, y se lo pusión al güertano como alias los churubitos der sigro Decinoeve, pa reyirse d'él, poique los güertanos cutivaban sobre tó panochas en aquer tiempo. Pero si hubiá sío sólo un mote insurtante y noeveciquio, ¿por qué alguien como Díaz Cassou no lo consideró ansí? Creyo que panocho pué ser parabla antiguona, sin ná que ver con 'panocha'. Panocho podría allegar del alarbe banuch, el de la tierra, el arraigao, el d'aquí, y púo ser endilgao a los descendíos de moriscos, 'los moriscos qu'enjamás se jueron', en parablar de Elena Pezzi, astudiosa der tema".

 

____________________________________

© llenguamaere.com